One of my favourite books, Lolita, is about a grown man who is haunted by the memory of his first love, a young girl, who in his eyes is reincarnated in the form of another. Nabokov’s first language was Russian. To think this man created such masterpieces in his second language is amazing and intimidating for writers who even struggle to write in their native tongue.
An extract from the novel for your pleasure :
“The spiritual and the physical had been blended in us with a perfection that must remain incomprehensible to the matter-of fact, crude, standard-brained youngsters of today. Long after her death I felt her thoughts floating through mine. Long before we met we had had the same dreams. We compared notes. We had found strange affinities. The same June of the same year (1919) a stray canary had fluttered into her house and mine, in two widely separate countries. Oh, Lolita, had you loved me thus!”
- Lolita by Vladimir Nabokov (cer90cer.wordpress.com)
- First Lines – Lolita (larkalong.wordpress.com)
- Quote & Comment | from “Lolita” by Vladimir Nabokov (petergalenmassey.com)